قائمة الكتاب OPTIONS

قائمة الكتاب Options

قائمة الكتاب Options

Blog Article

المظهر إنشاء حساب دخول أدوات شخصية إنشاء حساب

وفي ختام الورشة عملت المؤسَّسة على إصدار مجموعة من الكتب المترجمة للمشاركين.

انضموا إلى قائمة الاشتراكات للحصول على أحدث المستجدات والأخبار المتعلقة بقطاع النشر على الصعيد المحلي والعالمي. إغلاق

وفي فئة الرسم، الكتاب الصامت «البهلوان» رسم وتأليف عائشة البادي، والصادر عن دار الفلك للترجمة والنشر. أما في فئة الترجمة فاختار المجلس كتاب «الحياة على ضفاف النهر» تأليف ورسوم الكاتب والفنان الهندي رامباروس جها، وترجمة سمر محفوظ براج والصادر عن «مجموعة كلمات».

تحميل النماذج: قم بتحميل النماذج من المصدر الموثوق واختيار النموذج الذي يناسب احتياجاتك وتفضيلاتك.

كانت هذه مقالة تضم أفضل الكتاب العرب مع أهم المعلومات عنهم، نتمنى أنكم استفدتم من قراءة هذا المقال.

وجملة "ليسوا سواء" لا محلّ لها من الإعراب، لأنّها استئنافيّة.

٢- سيرة الملك سيف بن ذي يزن – تحقيق عمرو عبد العزيز منير

إنها تعمل على جعل العلامة مرئية بشكل فعال في عالم الإنترنت.

٢- إنقاذ العباقرة – وانغ لين باي – ترجمة محمد عبد الحميد

النجار ترعى انطلاق ورشة عمل "تعزيز الوصول إلى المعلومات"

حفظ وترميم الكتب والمخطوطات والوثائق والأشياء العابرة

نور الإمارات هي منصة رائدة تتخصص في كتابة المقالات وتضم نخبة من الكتّاب والمحترفين الذين يتقنون فن اتبع الرابط الكلمة ويتمتعون بالخبرة والمعرفة.

١- ديفيد كوبر فيلد – تشارلز ديكنز – ترجمة زينب محمد عبد الحميد الترجمة الكاملة

Report this page